haschris.blogg.se

Majikoi s english patch nyaa
Majikoi s english patch nyaa













majikoi s english patch nyaa

The convention situation was unfortunate and the kickstarter would've also been an opportunity to create more variety of merchandise other than the physical copy but would've brought a slew of additional difficulties if you look at the success rate of delivery for funded VN kickstarters. Lack of promotion through conventions or a kickstarter.The ideal time to have the localization was probably within 1-2 years of the fan translation while it was fresh in everyone's minds and more of the series was untranslated. Unlike the Rance localizations, there isn't as much urgency regarding an official localization holding the rest of the series' translations hostage. Fan translation that has existed for many years and already much further ahead.This potentially lowers the value of the physical edition as well since you don't "have it all in one place". Voice acting cuts necessitating a patch for the definitive complete edition.

majikoi s english patch nyaa

There were a lot of points holding this back:















Majikoi s english patch nyaa